deutsch englisch spanisch französisch italienisch
Part of Tabula Peutingeriana - Rome

Tabula Peutingeriana – Single display of hits

Toponym TP (renewed):

Ab Hostilia Per Padum

Name (modern):

 

Image:
To the image detail
Toponym before -     Hostilia     
Toponym following -     Ravenna     
Alternative Image
Image (Barrington 2000)
Image (Scheyb 1753) ---
Image (Welser 1598) ---
Image (MSI 2025) ---
Area:

Italy

Toponym Type:

Itinerary Record/via publica

Grid square:

3B5

Toponym Color:

black

Vignette Type :

---

Itinerary:

 

Alternative Name (Lexica):

 

Name A (RE):

 

Name B (Barrington Atlas):

 

Name C (TIR/TIB/others):

 

Name D (Miller):

Ab hostilia per Padum

Name E (Levi):

 

Name F (Ravennate):

 

Name G (Ptolemy):

 

Plinius:

 

Strabo:

 

Dating from Toponym on TP:

---

Argument for Dating:

 

Commentary on the Toponym:

Kommentar (Talbert):
There is no distance figure, but the words "Abhostilia Per padvm" along the linework indicate that this is a water route, not a land one. This stretch measures almost 8 ins. (20.5 cm).

Miller, Itineraria, Sp. 279:
Ab hostilia per Padum bis Ravenna – von hier zu Schiff auf dem Po bis Ravenna. Der südlichste Arm (Padusa) des Po hat einen gegrabenen Kanal (Augusta fossa, ältere Lesart Angusta), der bei Ravenna vorbeiging (Pl 3, 118). Er führt an Ferrara vorbei, bei Ferrara j. als Po morto di Primaro in den j. Reno, welcher kurz vor seiner Mündung einen Kanal nach Ravenna abgab.

Barrington:
Forum Alieni RL NE Hostilia Calzolari 1986, 86-89

Vgl. die Karte in Padua
Rathmann S. 16f.

Levi, Itineraria, S. 116.

Diciamo “quasi” in quanto sulla Tabula Peutingeriana troviamo segnata con una linea rettilinea, in colore rosso - vale a dire allo stesso modo e nello stesso colore con cui il disegnatore della carta vi ha marcato le strade - un solo tratto fluviale, quello fra Ostiglia e Ravenna, Seg. II Id IV, lungo il quale non vi è alcuna indicazione di mansiones. Al di sopra del rettilineo, si legge ab Hostilia per Paddum (151: Non vogliamo pero dimenticare che - quanto al carattere terrestre della nostra carta – nella seconda meta del V ed al principio del VI secolo, una zona di traffico fluviale venne a ricadere indiscutibilmente sotto il controllo diretto del governo, vale a dire la Pianura Padana. E infatti Sidonio Apollinare che ci informa (Ep., 1, V, 2) che, per recarsi a Roma da Lugdunum nel 467, ebbe a servirsi del cursus publicus, effettuando il tratto da Pavia a Ravenna su di una nave cursoria, termine questo che da più parti e stato interpretato come un`indicazione di appartenenza al cursus publicus. E Cassiodoro poi ci parla di imbarcazioni governative che, all`epoca di Teodorico, venivano mantenute sul Po (Variae, 11, XXXI, e IV, 45). E forse quest`ingerenza diretta da parte del governo nell`effettuazione dei trasporti sul Po e sui suoi affluenti che si riflette in quell`esplicito riferimento - unico esempio nella Tabula Peutingeriana - ad un tratto di percorso per via fluviale in uso fra Ostiglia e Ravenna.
Wir sagen „fast“, da auf der Tabula Peutingeriana nur ein einziger Flusslauf mit einer geraden roten Linie markiert ist – also auf dieselbe Weise und in derselben Farbe, mit der der Zeichner der Karte die Straßen markiert hat –, nämlich der zwischen Ostiglia und Ravenna, Seg. II Id IV, entlang dessen es keine Angabe von Mansionen gibt. Oberhalb der geraden Linie steht ab Hostilia per Paddum (151: Wir wollen jedoch nicht vergessen, dass – was den terrestrischen Charakter unserer Karte betrifft – in der zweiten Hälfte des 5. und zu Beginn des 6. Jahrhunderts ein Gebiet des Flussverkehrs unbestreitbar unter die direkte Kontrolle der Regierung fiel, nämlich die Poebene. Tatsächlich berichtet Sidonius Apollinaris (Ep., 1, V, 2), dass er 467, um von Lugdunum nach Rom zu gelangen, den cursus publicus in Anspruch nahm und die Strecke von Pavia nach Ravenna auf einem Schiff namens cursoria zurücklegte, ein Begriff, der vielerorts als Hinweis auf die Zugehörigkeit zum cursus publicus interpretiert wurde. Und Cassiodorus berichtet uns dann von Regierungsbooten, die zur Zeit Theoderichs auf dem Po unterhalten wurden (Variae, 11, XXXI, und IV, 45). Und vielleicht spiegelt sich diese direkte Einmischung der Regierung in die Durchführung von Transporten auf dem Po und seinen Nebenflüssen in dem ausdrücklichen Hinweis – dem einzigen Beispiel in der Tabula Peutingeriana – auf eine zwischen Ostiglia und Ravenna genutzte Flussstrecke wider.
Con i suoi scarsissimi riferimenti a percorsi per via d`acqua, la Tabula Peutingeriana differisce dall`Itinerario di Antonino, in cui troviamo: (2, 3) A Mauretania. .. per maritima loca Cartaginem usque; (98,4) ad Columnam, id est lraieclum Siciliae; (126, 5) Ab Arimino recio itinere Ravenna inde navigatur Septem Maria Altinum usque; (241, 1) Per ripam Pannoniae a Daurono in Gallis ad leg. XXX usque; (279, 1) Per lacum Comum usque; (423, 6) Per loca marilima"a Bracara Asturicam usque; (9, 1) A Tingi litoribus navigatur usque ad Porlus Divinos. Ed ancora: (272, 1) Traiectus sinus Liburnici lader usque; (323, 9) A Brundisio sive ab Hydrunto traiectus Aulonam inde per loca maritima in Epirum et Thessaliam et in Macedoniam ; (333, 1) De Trachia in Asiam ; a Traianopoli Ca/lipoli ad lraiectum Asiae; (333, 9) A Callipo/i iraiectum in Asia Lamsacum usque. Notiamo anche la menzione ehe si fa al paragrafo 131, 6: Tauruno classis.

References:

Miller, Itineraria, Sp. 279; s. zum Vergleich Karte von Oberitalien in den Historiae Ferrarienes des Pellegrino Prisciani bei Rathmann, Tabula 17ff.(mit Abb. 14).

Rathmann, Tabula, S. 16-20;

Gautier Dalché, Nouveau, S. 71-86.

Levi, Itineraria, S. 116.

   [Standard-Literatur-Liste im PDF-Format]

Last Update:

06.09.2025 14:25


Cite this page:
https://tp-online.ku.de/trefferanzeige_en.php?id=3471 [last accessed on September 7, 2025]

Edition Information Privacy Statement