deutsch englisch spanisch französisch italienisch
Ausschnitt aus der Tabula Peutingeriana - Rom

Tabula Peutingeriana – Pantalla individual

Topónimo (simplificado):

Vrbanis (Urbanis)

Nombre (moderno):

Südl. v. Sant’ Andrea del Pizzone [Pleiades] / am Rio dei Lanzi bei Fusaro [3]

Imagen:
Al detalle de la imagen
Topónimo antes III     (unnamed/illegible, no. ID 3702)     
Topónimo después III     Ad Nonum     
Imagen alternativa ---
Imagen (Barrington 2000)
Imagen (Scheyb 1753) ---
Imagen (Welser 1598) ---
Imagen (MSI 2025) ---
Pleiades: https://pleiades.stoa.org/places/433176
Área:

Italia

Tipo de topónimo:

Topónimo sin símbolo

Cuadrícula:

5B3

Color del topónimo:

negro

Tipo de viñeta:

---

Itinerario:

 

Nombres alternativos (diccionarios):

 

Nombre A (RE):

Urbana [1] - https://elexikon.ch/RE/IXA,1_981.png

Nombre B (Barrington Atlas):

Urbana (44 F3)

Nombre C (TIR / TIB /otros):

 

Nombre D (Miller):

Vrbanis

Nombre E (Levi):

 

Nombre F (Ravenate):

Urbanis (p. 72.18)

Nombre G (Ptolemaios):

 

Plinius:

Urbanates (3,64), Urbanam coloniam (14,62)

Strabo:

 

Datación del topónimo en la TP:

Comienzos del imperio (incluida la dinastía flavia)

Fundamento para la datación:

Urbana gilt als sullanische Kolonie, vgl. Plin. 14,62 und [5], wird literarisch jedoch frühestens bei Plinius dem Älteren genannt. Der Eintrag des Ortes ist damit spätestens frühkaiserzeitlich zu datieren.

Comentario al topónimo:

Kommentar (Köhner)
a) Lesung und Rekonstruktion des Namens
Urbanis

b) Moderne(r) Name(n) und Verortung(en)
Südl. v. Sant’ Andrea del Pizzone [Pleiades] / am Rio dei Lanzi bei Fusaro [3]

c) Namensformen belegt bei antiken Autoren
Urbanates (Plin. nat. 3,64), Urbanam coloniam (Plin. nat. 14,62), Urbanis (Geogr. Rav. p. 72.18)

„Der Name ist adjektivisch von urbs zu colonia gebildet; seine korrekte Form findet sich bei Plin. n.h. XIV 62 (s.o.). Wenn auf der tab. Peut. Urbanis, d.h. der Abl. pl. steht, so könnte das ein Versehen sein, wird aber wohl eher den veränderten politischen Verhältnissen Rechnung tragen: An die Stelle der colonia U. war ja seit 57 n. Chr. eine von Capua abhängige Siedlung getreten, die vielleicht den Namen domus oder villae Urbanae führte. Wie sich aus der adjektivischen Namensbildung (vielleicht hatte Sulla in U. veterani urbani angesiedelt) ergibt, hat der Name U. lautgeschichtlich nichts mit Orten wie Urvinum usw. zu tun.“ [5]

d) Datierung der Namensform auf der TP
Urbana gilt als sullanische Kolonie, vgl. Plin. 14,62 und [5], wird literarisch jedoch frühestens bei Plinius dem Älteren genannt. Der Eintrag des Ortes ist damit spätestens frühkaiserzeitlich zu datieren.

e) Bedeutung des Toponyms in der Antike
Miller, Itineraria, Sp. 339:
Vrbanis, it. (Ra), Urbana – Urbanates (Pl); j. am R. dei Lanzi bei Fusaro. 3.
Plin. nat. 14,62: Falernus ager a ponte Campano laeva petentibus Urbanam coloniam Sullanam nuper Capuae contributam nach der sullanischen Kolonie Urbana geht, die kürzlich Capua zugewiesen wurde.

RE: Urbana [1]
Urbana, sullanische Kolonie (s.o. Bd. IV S. 523) an der via Appia zwischen mons Campanus und ad nonum (tab. Peut. VI 3) im Weinbaugebiet des ager Falernus: Falernus ager a ponte Campano laeva petentibus Urbanam coloniam Sullanam nuper Capuae contributam incipit (Plin. n.h. XIV 62). Unter Augustus besaß U. Stadtrechte (Nissen It. Ldk. II 691); seine Einwohner werden als Urbanates in der 1. augusteischen Region aufgeführt (Plin. n.h. III 64). Die Zuweisung U.s und seines Gebietes an Capua lässt sich auf das J. 57 n. Chr. datieren (Tac. ann. XIII 31,2 für das Konsulatsjahr des Nero und L. Piso, d.h. 57 n. Chr.: ceterum coloniae Capua atque Nuceria additis veteranis firmatae sunt), was zu dem nuper bei Plin. a.O. passt. [...]

f) wenn vorhanden: Kommentar zur Vignette
-

g) Kommentar zur Einzeichnung auf der TP (Gestaltungsfehler/Folgefehler?)
-

h) Hinweise zum Streckennetz und den Distanzangaben
„Die Entfernungsangaben der tab. Peut., auf der allein in den Itinerarien U. erwähnt wird (vgl. Miller Itin. Roman. 339), geben 3 mp vom pons Campanus und 3 mp von der Station ad nonum an. Da der pons Campanus nach it. Anton. 109. 1. It. Hieros. 611 aber 17 mp von Capua entfernt liegt, was mit der tatsächlichen Entfernung übereinstimmt, sind die Zahlen auf der tab. Peut. falsch. Der Fehler muss in den jeweils 3 mp der Abstände U.s. von den Nachbarstationen zu suchen sein, da die Entfernung von Capus bis zu Station ad nonum füglich nur 9mp betragen kann. Da 2 mp fehlen, ist anzunehmen, dass auf der tab. Peut. statt der 3 jeweils 4 mp (statt III also IIII oder IV) von U. bis pons Campanus und von U. bis ad nonum anzusetzen sind. Dementsprechend setzt Miller a.O. die Lage U.s am Rio dei Lanzi bei Fusaro an; vgl. ferner Mommsen CIL IX p. 460; Herm. XVIII (1883) 167f. Geogr. Rav. IV 34.“ [5]

Bibliografía:

[1] Cuomo 1974.

[2] Desjardins, Table, p. 203, col. 3, no. 13.

[3] Miller, Itineraria, Sp. 339.

[4] Nissen It. Ldk. II 691.

[5] Radke, G., Urbana [1], in: RE, Sp. 981-982.

   [Standard-Literatur-Liste im PDF-Format]

Última elaboración:

05.12.2025 09:41


Cite this page:
https://tp-online.ku.de/trefferanzeige_es.php?id=498 [zuletzt aufgerufen am 20.04.2026]

Derechos Política de privacidad