deutsch englisch spanisch französisch italienisch
Ausschnitt aus der Tabula Peutingeriana - Rom

Tabula Peutingeriana – Einzelanzeige

Toponym TP (aufgelöst):

Epifania

Name (modern):

Hama

Bild:
Zum Bildausschnitt auf der gesamten TP
Toponym vorher XX     Aretusa Flumen     
Toponym nachher XIIII     Larissa     
Alternatives Bild ---
Bild (Barrington 2000)
Bild (Scheyb 1753) ---
Bild (Welser 1598) ---
Bild (MSI 2025) ---
Pleiades: https://pleiades.stoa.org/places/668182
Großraum:

Syrien/Palästina/Arabien

Toponym Typus:

Ortsname ohne Symbol

Planquadrat:

9C4

Farbe des Toponyms:

schwarz

Vignette Typus :

---

Itinerar (ed. Cuntz):

(188,1 Epitania)

Alternativer Name (Lexika):

 

RE:

Amathe [2] - https://elexikon.ch/RE/I,2_1753, Epiphaneia [3] - https://elexikon.ch/RE/VI,1_193

Barrington Atlas:

Amathe/Epiphaneia (68 C3)

TIR / TIB /sonstiges:

 

Miller:

Epifania

Levi:

 

Ravennat:

 

Ptolemaios (ed. Stückelberger / Grasshoff):

 

Plinius:

 

Strabo:

 

Autor (Hellenismus / Späte Republik):

 

Datierung des Toponyms auf der TP:

---

Begründung zur Datierung:

 

Kommentar zum Toponym:

Kommentar (Talbert):
-> Stretch to Larissa
On both this stretch and the next (Larissa), the route linework strays into river #119, not so much perhaps because the copyist was careless, but because he placed names and figures so close to the river.
River crossing: (river, no. 119)

Miller, Itineraria, Sp. 824:
Epifania (Irrig Epifmia (Bg)); Epiphania (Ra, It, Pt, Jos, Pl, Hl, Evagr, Theod), im AT Hamath, alte phönizische Kolonie, am westlichen Ufer des Orontes; j. Hama, mit wenigen Ruinen.
Im It 192 Abzweigung nach Capareas 16; j. Tell Lotmin; n. a. Kefar Ra´a.
20, 16 (It). Die Entfernung des It stimmt.

Kommentar (RE):
3) In Syrien (Plin. n. h. V 82. Itin. Ant. 46), nach Ptolemaios (V 14, 12) in der Kassiotis, nach Hierokles (712, 3) in Syria secunda, nach Steph. Byz. ἐν μεθοροιςί Ἀράδου. Der alte Name der Stadt ist Hamath, bei den Klassikern Emath (Euseb. Onom. ed. Lagarde 248, 4. 256, 96ff. 257, 9ff. 260, 90 = Hieron. ebd. 130, 7. 120, 9. 120, 27. 122, 17. Theodoret. quaest. 22 in II. libr. Reg. und quaest. in Jer. 46, wo er ein Emath = Emesa setzt). Die Stadt lag am Orontes (Euagrius hist. eccl. III 34; Epiphanenses ad Orontem Plin. V 82). Bis hierher ging im 14. Jhdt. v. Chr. das Reich der Hethiter; Ḥamâ ist der südlichste Punkt, wo die eigenartigen hethitischen Inschriften gefunden wurden. Im Alten Testament erscheint Hamath als Mittelpunkt eines mächtigen Reichs und wird ‚die große‘ genannt (Am. 6, 2). Im J. 720 fiel sie den Assyrern unter Sargon in die Hände. Dann hören wir erst wieder in makedonischer Zeit von der Stadt. Wahrscheinlich von Antiochos IV. Epiphanes erhielt sie den Namen E. Der alte Name erhielt sich aber daneben immer noch (vgl. Joseph. ant. I 138) und kam nach der Eroberung durch die Araber wieder zur Geltung. Heute ist Ḥama eine große Stadt von ca. 80 000 Einwohner, malerisch in dem schmalen Orontestal gelegen Münzen s. Eckhel III 312. Mionnet V 251; Suppl. VIII 159. Baedeker Paläst.⁶ 325. Ritter Erdkunde XVII 2, 1031. [Benzinger. ]

Datierung (Barrington):
Amathe/ - Classical?/Hellenistic/Roman/Late Antique
Epiphaneia
(Ploug 1985, 45-46; NPauly Amathe 2; NPauly Epiphaneia 2)

Literatur:

Miller, Itineraria, Sp. 824;

Benzinger, Immanuel, Amathe [2], in: RE I.2 (1894), Sp. 1751.

Benzinger, Immanuel, Epiphaneia [3], in: RE VI.1 (1907), Sp. 192.

   [Standard-Literatur-Liste im PDF-Format]

Letzte Bearbeitung:

10.03.2026 12:33


Cite this page:
https://tp-online.ku.de/trefferanzeige.php?id=2947 [zuletzt aufgerufen am 21.03.2026]

Impressum Datenschutzerklärung